Search

中午在南門市場買了個蹄膀,晚上做黑啤酒烤德國豬腳。至於德國豬腳「Schweinshaxe」明明指的是...

  • Share this:

中午在南門市場買了個蹄膀,晚上做黑啤酒烤德國豬腳。至於德國豬腳「Schweinshaxe」明明指的是豬蹄膀:豬(Schweins)+ 蹄膀(haxe),而不是豬(Schweins) + 腳(Füße),但中文卻翻成豬腳這件事一直很困擾我,所以才在《百年飯桌》的第10章寫了〈到底是豬腳蹄膀還是豬肘子–德國的窮人料理,中國的滿漢全席〉這篇。無論如何,這道菜如果是烤的就叫做Schweinshaxe ,以巴伐利亞地方最出名;煮的則稱為「Eisbein」,以柏林的最有名。

重要的葛縷子(caraway)家裡用完了,所以用茴香做為替代香料fennel,畢竟caraway又叫meridian fennel,在它近似於八角的香氣中,其中的一種精油成份正是茴香腦。但百密一疏,翻遍了冰箱之後發現沒有德國酸菜。

#Schweinshaxe


Tags:

About author
not provided
李廼澔 中國文化大學語言中心兼任助理教授 專長領域:美國文學,歐陸當代哲學 著作: 《百年飯桌》 《百年和食》 專欄: Every Little d: 鞭神老師 關鍵評論網: 鞭神老師
View all posts